Search


【煲湯有學問】老火湯不宜天天喝

#煲湯有法營養不流失
...

  • Share this:


【煲湯有學問】老火湯不宜天天喝

#煲湯有法營養不流失
#湯水不止養生更是愛呀
#星期三問題多多

靚湯:「我是個湯癡,很愛喝湯,聽人講老火湯高脂甚至會致癌,老火湯不是廣東人的飲食智慧嗎?如何喝得健康呢?」

CheckCheckCin:一煲老火湯,既是廣東人的飲食文化精髓,「回家飲湯」亦象徵了媽媽的愛,因為一壺老火湯要花上半天來準備。老火湯被大眾視為養生食療,是因為食材配搭的保健功效, 但老火湯一般需要煲煮3小時或以上,其實不少營養在長時間高溫下已被破壞,而且熬煮出肉類骨頭的脂肪,對健康造成負擔,確實不適宜每天飲用。加上煲湯時間越長嘌呤成分越高,會令痛風、高尿酸患者的症狀加劇。
所以一直教大家「煲湯」、及推介很多素湯選擇,用武火煮滾後,然後用文火煮1.5至2小時,不肥膩、能保存到食材營養又有保健作用,煲湯更適合一家大小飲用。
上班族沒有時間煲湯的話,滾湯亦可以,用武火煮滾後,用文火煮約15-30分鐘即成,方便之餘營養價值亦高。滾湯的話烹煮時間短,材料就要切成小件。

跟足以下六大秘訣,煲靚湯無難度:
1. 食材新鮮
2. 煲湯不一定要加肉,只要材料配搭得宜就是一碗靚湯
3. 一開始加足夠水的份量,以免中途加水影響湯的濃度
4. 凍水時加入材料,湯水更鮮甜
5. 先武火煮滾然後文火煲煮
6. 湯煲好後,最後才下鹽調味

6 tips for soup making
I'm a soup lover but heard double stewed soup is high in fat and can even cause cancer. Cantonese people drink it all the time, is it healthy?

CheckCheckCin: Double stewed soup is a staple of Cantonese diet. It takes over half a day to prepare and is also a symbol of mom's love. It is viewed as a healthy thing due to the ingredients but it usually needs to be cooked for at least 3 hours and a lot of nutrients is gone from the cooking time. The fat also detaches from meat which is a burden on the body. In addition, the longer you cook the soup, the more purine there will be which can make gout and uric acid issues worsen.

We have advocating for soups that are mostly vegetarian, and usually simmer for 1.5-2 hours only. It won't be fatty and can keep the healthy factor of soups.

If you don't have time to make soup, you can also try boiled soup. Since the cooking time is shortened, you would cut your ingredients smaller to help the flavor come out.

Here are 6 tips for making soup 'ing
1. Ensure your ingredients are fresh
2. You don't have to add meat to your soup, they can be delicious if the ingredients combination is correct.
3. Add enough water to start and avoid adding water midday.
4. Add in ingredients while water is cold to ensure a better flavor.
5. Ensure to cook on high heat until boiling first and then simmer.
6. Add salt at the end after the soup is done.

#男 #女 #平和 #我狀態ok


Tags:

About author
CheckCheckCin粵語意指「先檢後查」。先檢後查與平衡生活就是嶄新中醫保健概念的關鍵。每個人都有其獨特的體質,「先CheckCheckCin檢測自己體質,再查看今餐食咩飲咩最啱自己」。苦澀的藥物及難以遵從的嚴格餐單已不再是王道。 自己的身體自己調節,CheckCheckCin 會以簡單易用的智能手機應用程式、出版刊物、保健產品、美味的摩登涼茶記及中醫診所概念店,帶領各位認識自己的體質,找出適合自己的保健方式。 CheckCheckCin 產品資訊 www.instagram.com/checkcheckcin_shop 我們的分店: 上環店:香港上環蘇杭街4-6號啟豐大廈地下 2833 5508 營業時間:星期一至六早上10時半至下午6時半(星期日、公眾假期休息) 銅鑼灣店:香港銅鑼灣告士打道311號皇室堡地下G14號舖 2833 6773 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 太古店:香港太古城道18號太古城中心1樓144室L109舖 3419 1138 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 尖沙咀店:香港九龍尖沙咀梳士巴利道3號星光行2樓誠品書店L216櫃位 3419 1055 營業時間:星期一至日中午12時至下午7時半 元朗店:香港新界元朗朗日路8號形點II A262a號舖 3690 2178 營業時間:星期一至日早上11時半至下午7時半 將軍澳店:香港新界將軍澳唐德街9號將軍澳中心地下G91號舖 2368 8007 營業時間:星期一至日中午12時半至下午8時半 CheckCheckCin means “to check first” in Cantonese. Checking first will kick-start a balanced living, which is the key to a new preventative approach using traditional Chinese Medicine principles to make easy and healthy decisions. Each individual has a unique body type, so it’s important to “check first” and eat right for your individual needs to prevent a multitude of ailments and illnesses. Bitter medicine and strict diet regimes aren’t the only paths to a healthy lifestyle! CheckCheckCin gives you the knowledge and tools to take control of your own health with a simple-to-use mobile app, publications, health products, delicious mocktails, and our Chinese Medicine clinic concept shop. www.facebook.com/checkcheckcinshop www.facebook.com/cinciEC
CheckCheckCin除了是一家飲品店外,也是一個全方位養生平台,從簡單易用的手機應用程式、網上健康資訊平台及保健養生產品,務求多方面引領各位找出最適合自己的保健方式。
View all posts